hold
web. aguarde
verbo. segurar manter conter reter possuir sustentar agarrar considerar celebrar defender pegar levar permanecer durar julgar presidir vigorar embargar
substantivo. posse poder suporte pega domínio força apoio influência presa alça impressão fortificação
Outras Traduções
verbo
segurar
hold, insure, secure, hold back, ensure, take
manter
keep, maintain, hold, retain, sustain, preserve
conter
contain, hold, include, restrain, carry, refrain
reter
retain, hold, withhold, hold back, contain, detain
possuir
have, own, possess, hold, keep, endue
sustentar
sustain, support, hold, maintain, underpin, prop
agarrar
grab, grasp, hold, cling, seize, catch
considerar
consider, regard, account, see, view, hold
celebrar
celebrate, hold, commemorate, observe, solemnize, inaugurate
defender
defend, advocate, protect, champion, hold, safeguard
pegar
catch, pick up, hold, grasp, seize, grip
levar
take, carry, go, take away, prompt, hold
permanecer
remain, stay, keep, abide, hold, dwell
durar
last, endure, continue, run, hold, keep
julgar
judge, try, think, deem, adjudicate, hold
presidir
preside, hold
vigorar
hold
embargar
embargo, attach, arrest, levy, hold
substantivo
posse
possession, ownership, tenure, hold, hands, property
poder
power, might, force, energy, ruling, hold
suporte
holder, bracket, stand, carrier, backing, hold
pega
magpie, hold, tart, quarrel
domínio
domain, dominion, domination, mastery, dominance, hold
força
force, strength, power, might, dint, hold
apoio
support, aid, backing, holder, staff, hold
influência
influence, leverage, hold, power, weight, importance
presa
prey, booty, tusk, quarry, fang, hold
alça
handle, strap, hold, ring, hanger, sight
impressão
impression, print, printing, imprint, feeling, hold
fortificação
fortification, earthwork, hold
Exemplos de Frases
Grandpa cannot hold urine anymore.
Sami's alibi didn't hold through.
Please hold this ladder steady.
Churches hold services via YouTube.
Their theory doesn't hold water.