break
web. pausa
verbo. quebrar romper partir raiar dividir separar arrombar ceder desligar arrebentar penetrar dissolver transgredir desmanchar rachar esmagar ultrapassar arruinar infringir amortecer arar corrigir definhar degradar falir invalidar lascar triturar revelar perturbar
substantivo. pausa ruptura intervalo descanso fratura oportunidade fuga freio recreio falha aberta desvio clareira nicho reticência efeito
Outras Traduções
verbo
quebrar
break, crack, shatter, smash, breach, disrupt
romper
break, break up, rupture, disrupt, break off, breach
partir
leave, go, start, break, depart, go away
raiar
dawn, break, shine, gleam, ray, appear
dividir
divide, share, break, slice, part, apportion
separar
separate, part, detach, sort, break, divide
arrombar
break, crack
ceder
give in, cede, give way, transfer, give up, break
desligar
turn off, disconnect, switch off, hang up, shut off, break
arrebentar
break, smash, snap, explode
penetrar
penetrate, break, permeate, reach, fathom, intrude
dissolver
dissolve, break, melt, dilute, liquefy, fade away
transgredir
transgress, break, infringe, violate, contravene, trespass
desmanchar
break, erase, dislocate, joint, translocate
rachar
crack, split, break, slit, cleave, chap
esmagar
crush, smash, squash, overwhelm, squelch, break
ultrapassar
exceed, surpass, overtake, break, transcend, outpace
arruinar
ruin, destroy, spoil, break, mar, bankrupt
infringir
infringe, violate, break, contravene, trespass, impinge
amortecer
cushion, dampen, damp, absorb, deaden, break
arar
plow, break, furrow, brake, plough
corrigir
correct, rectify, right, amend, mend, break
definhar
languish, pine, die, rot, waste, break
degradar
degrade, break, demote, bastardize, diminish, abase
falir
fail, bankrupt, go under, bust, break, go out of business
invalidar
invalidate, break, negate, invalid, nullify, annul
lascar
chip, splinter, spall, slash, cleave, break
triturar
grind, crush, mash, crunch, triturate, break
revelar
reveal, disclose, show, unveil, uncover, break
perturbar
disturb, upset, trouble, perturb, unsettle, break
substantivo
pausa
pause, break, respite, rest, breather, halt
ruptura
break, rupture, breaking, disruption, breakage, burst
intervalo
interval, break, gap, intermission, recess, pause
descanso
rest, pillow, break, relaxation, sleep, respite
fratura
fracture, break, breaking, breakage, rift, cracking
oportunidade
opportunity, chance, occasion, timeliness, break, scope
fuga
escape, leakage, flight, getaway, fugue, break
freio
brake, curb, bridle, bit, break, restraint
recreio
recreation, playground, recess, play, break
falha
failure, fault, flaw, defect, rift, break
aberta
opening, break, glade
desvio
deviation, diversion, detour, deflection, departure, break
clareira
clearing, glade, break, slash
nicho
niche, housing, corner, dinette, break
reticência
reticence, break
efeito
effect, result, action, outcome, side, break
Exemplos de Frases
Break, break the walls between the peoples!
Please do not break dance in the break room.
Thankfully, Tom didn't break everything.
You'd better break off smoking.
Happiness and glass break easily.